1
00:00:43,020 --> 00:00:46,450
Има свят, където всичко е възможно.

2
00:00:48,830 --> 00:00:51,440
Където любовта е основния елемент

3
00:00:54,920 --> 00:00:58,090
и мечтите стават реалност.

4
00:01:00,160 --> 00:01:01,840
Има ли по – дълбоко послание от това,

5
00:01:01,850 --> 00:01:03,750
което е на повърхността?

6
00:01:06,960 --> 00:01:09,970
Дали тези приказки са невинни истории?

7
00:01:12,970 --> 00:01:16,760
Или могат да бъдат страшни алегории?

8
00:01:18,140 --> 00:01:21,270
Противоречат ли си тези приказки в Божието слово?

9
00:01:26,740 --> 00:01:27,960
Какво точно ни учат

10
00:01:27,970 --> 00:01:31,440
тези филми за магията?

11
00:01:34,010 --> 00:01:36,910
Но най - важно е към кое царство

12
00:01:36,920 --> 00:01:39,900
избираш да принадлежиш?

13
00:01:50,910 --> 00:01:54,010
Всичко започнало през 1928, когато Мики Маус

14
00:01:54,020 --> 00:01:56,380
дебютира в Стиймбоут Уили.

15
00:01:56,390 --> 00:01:57,780
Резултатът е развитието на

16
00:01:57,790 --> 00:02:00,480
един от най  -  портретните световни бизнеси -

17
00:02:00,490 --> 00:02:03,770
Студията на Уолт Дисни. Докато преди

18
00:02:03,780 --> 00:02:05,910
екип от хора рисували всеки

19
00:02:05,920 --> 00:02:08,670
един кадър,  сега екипи

20
00:02:08,680 --> 00:02:11,270
начертават всяка нишка, използвайки

21
00:02:11,280 --> 00:02:13,040
мощни компютри.

22
00:02:14,030 --> 00:02:16,170
Въпреки че технологиите са променили

23
00:02:16,180 --> 00:02:18,190
драстично начина по който се правят

24
00:02:18,200 --> 00:02:19,810
анимациите, някои неща са си

25
00:02:19,820 --> 00:02:21,810
останали същите.

26
00:02:21,820 --> 00:02:24,970
Правилата и законите, спазвани от хората,

27
00:02:24,980 --> 00:02:27,670
не важат за анимационните герои. Те живеят в свят,

28
00:02:27,680 --> 00:02:29,820
където почти всичко е възможно.

29
00:02:29,830 --> 00:02:33,590
Физичните закони, като гравитация, време

30
00:02:33,600 --> 00:02:36,530
и пространство, не важат в анимационния свят.

31
00:02:46,160 --> 00:02:49,790
Животните, лампите и часовниците не говорят.

32
00:02:50,470 --> 00:02:53,790
Дори моралните закони са нарушавани.

33
00:02:53,800 --> 00:02:57,460
Насилието винаги е било част от историята на анимациите.

34
00:02:57,470 --> 00:03:01,140
Кое в този метод на разказване на

35
00:03:01,150 --> 00:03:05,240
истории завладява хора

36
00:03:05,250 --> 00:03:06,890
от целия свят

37
00:03:06,900 --> 00:03:09,570
тълпящи се пред кината?

38
00:03:09,580 --> 00:03:11,970
Студията Пиксар, принадлежащи

39
00:03:11,980 --> 00:03:13,990
на Уолт Дисни,  пускат

40
00:03:14,000 --> 00:03:16,210
третата част на Играта на играчките.

41
00:03:16,220 --> 00:03:19,020
Очакват се приходи

42
00:03:19,030 --> 00:03:21,800
от $9 милиона за права

43
00:03:21,810 --> 00:03:25,950
и допълнително $2.4 милиона от еденични продажби.

44
00:03:25,960 --> 00:03:29,670
Започва със зашеметяващите 109 милиона

45
00:03:29,680 --> 00:03:32,300
само за три дни.

46
00:03:32,310 --> 00:03:36,000
Влияят ли тези филми на младите?

47
00:03:36,010 --> 00:03:39,750
Защо толкова малки момичета искат да бъдат принцеси?

48
00:03:39,760 --> 00:03:43,900
Боготворейки всяка тяхна дума, момичетата и

49
00:03:43,910 --> 00:03:47,690
и момчетата играят любимите си фантазии.

50
00:03:53,610 --> 00:03:57,070
-  Не можеш да летиш.  -  Мога да летя.  -  Не можеш.

51
00:03:57,080 --> 00:04:02,330
-  Мога да летя.  -  Не, не можеш.  -  Не можеш.  -  Да, мога.

52
00:04:02,340 --> 00:04:05,790
-  Не можеш.  -  Не можеш.  -  Мога. Казвам ти.

53
00:04:05,800 --> 00:04:09,250
Мога да летя по света със затворени очи.

54
00:04:09,260 --> 00:04:11,760
-  Добре господин Светла Бира  -  докажи го!

55
00:04:11,770 --> 00:04:14,130
Науката има отговори на въпроса

56
00:04:14,140 --> 00:04:16,030
защо имитираме това, което виждаме.

57
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
Това е нова наука,

58
00:04:17,410 --> 00:04:18,880
скоро излязла от лабораторията.

59
00:04:18,890 --> 00:04:21,660
В мозъка ни има специален механизъм,

60
00:04:21,670 --> 00:04:24,650
който ни помагат когато

61
00:04:24,660 --> 00:04:27,410
се гледаме един друг.

62
00:04:28,340 --> 00:04:30,590
Учените имат обяснение за

63
00:04:30,600 --> 00:04:33,600
странната способност да се свързваме.

64
00:04:33,610 --> 00:04:38,090
Това започнало по пълна  случайност в

65
00:04:38,100 --> 00:04:39,990
лаборатория в хубавия, стар град

66
00:04:40,000 --> 00:04:42,280
Парма, Италия, където група от мозъчни

67
00:04:42,290 --> 00:04:45,070
изследователи работила с маймуни.

68
00:04:45,080 --> 00:04:46,720
Когато тествали неврона,

69
00:04:46,730 --> 00:04:49,310
клетка в мозъка, и той реагирал, се чувало

70
00:04:49,320 --> 00:04:52,770
това. Когато маймуната си

71
00:04:52,780 --> 00:04:54,460
взимала фъстък, в лабораторията имало

72
00:04:54,470 --> 00:04:56,390
пръснати фъстъци, когато се

73
00:04:56,400 --> 00:04:59,250
протегнала, невронът  реагирал.

74
00:04:59,260 --> 00:05:01,950
Има нерв, който е съществен

75
00:05:01,960 --> 00:05:04,940
за движението -  двигателен нерв.

76
00:05:04,950 --> 00:05:08,320
Един ден маймуната си стояла,

77
00:05:08,330 --> 00:05:11,320
не се движила, просто стояла, когато

78
00:05:11,330 --> 00:05:13,300
учен дошъл в лабораторията и

79
00:05:13,310 --> 00:05:15,330
взел фъстъка. Да,

80
00:05:15,340 --> 00:05:19,550
клетките на маймуната реагирали. Маймуната не се

81
00:05:19,560 --> 00:05:21,390
движела -  човека се движел.

82
00:05:21,400 --> 00:05:23,910
Този неврон не може

83
00:05:23,920 --> 00:05:26,200
да различи между това да видиш нещо

84
00:05:26,210 --> 00:05:28,500
и да направиш нещо. Да видиш и да направиш е

85
00:05:28,510 --> 00:05:31,010
едно и също. Още по - интригуващо за

86
00:05:31,020 --> 00:05:33,970
този неврон е, че да гледаш как някой прави нещо

87
00:05:33,980 --> 00:05:36,430
е все едно да го правиш сам.

88
00:05:36,440 --> 00:05:39,100
Да демонстрира това, той ме сложи в този мощен

89
00:05:39,110 --> 00:05:42,630
мозъчен скенер, който наблюдава мозъка,

90
00:05:42,640 --> 00:05:45,760
докато работи. Дава ми очила, за да

91
00:05:45,770 --> 00:05:47,460
ми показва картини докато съм вътре.

92
00:05:47,470 --> 00:05:50,760
Можете да видите очната ябълка на Робърт.

93
00:05:50,770 --> 00:05:53,580
Той вижда добре мозъка ми.

94
00:05:53,590 --> 00:05:56,400
-  Добре изглеждащ мозък.  -  Благодаря Робърт.

95
00:05:56,410 --> 00:05:58,440
-  Не трябва да говориш докато те сканираме.

96
00:05:58,450 --> 00:06:01,110
-  Добре, съжалявам.   Тогава каза:

97
00:06:01,120 --> 00:06:03,920
Ще ти покажа няколко лица.

98
00:06:05,390 --> 00:06:08,130
Искам да имитираш всяко едно.

99
00:06:09,460 --> 00:06:13,940
Направих го. Той записа мозъка ми,

100
00:06:13,950 --> 00:06:16,610
докато движех мускулите на лицето си.

101
00:06:17,400 --> 00:06:19,320
-  Ще направим още един запис.

102
00:06:19,330 --> 00:06:22,870
Каза: „ Добре, същите лица, но сега

103
00:06:22,880 --> 00:06:25,890
не помръдвай и мускул. Само гледай.”

104
00:06:25,900 --> 00:06:31,300
Гледах. Кога ще проверим резултатите?

105
00:06:31,310 --> 00:06:33,500
-  О, мозъка ми. Никога не съм виждал

106
00:06:33,510 --> 00:06:35,920
мозъка си.

107
00:06:35,930 --> 00:06:38,240
Якобини казва, че частта от мозъка ми, която

108
00:06:38,250 --> 00:06:41,940
работи, когато правя физиономии, е заета

109
00:06:41,950 --> 00:06:45,950
когато видя лицето. Така че ако гледате

110
00:06:45,960 --> 00:06:48,400
анимация със сцени на насилие или ярост,

111
00:06:48,410 --> 00:06:51,540
невроните ви реагират огледално, все едно

112
00:06:51,550 --> 00:06:54,980
извършвате самото действие на насилие или ярост.

113
00:06:54,990 --> 00:06:57,370
Не напразно Исус казва в

114
00:06:57,380 --> 00:07:01,930
Матей 15:21 - 22. Чули сте, че е било казано

115
00:07:01,940 --> 00:07:05,240
на старовременните: 'Не убивай,

116
00:07:05,250 --> 00:07:07,240
и който убие излага

117
00:07:07,250 --> 00:07:10,330
се на съд,'. А пък Аз ви казвам,

118
00:07:10,340 --> 00:07:12,740
че всеки, който се гневи на брата си

119
00:07:12,750 --> 00:07:15,860
[без причина], излага се на съд,

120
00:07:15,870 --> 00:07:19,280
Знаем, че престъпването на Божиите закони

121
00:07:19,290 --> 00:07:23,200
започва в ума. Исус илюстрира това

122
00:07:23,210 --> 00:07:26,840
в Матей 5:28. Но Аз ви казвам,

123
00:07:26,850 --> 00:07:29,940
че всеки, който гледа жена, за да я пожелае,

124
00:07:29,950 --> 00:07:31,980
вече е прелюбодействал

125
00:07:31,990 --> 00:07:33,990
с нея в сърцето си.

126
00:07:34,000 --> 00:07:37,490
Говорейки за похотта, щом имаме тези

127
00:07:37,500 --> 00:07:39,560
огледални неврони, лошото поведение

128
00:07:39,570 --> 00:07:43,810
на децата ни може да се повлияе

129
00:07:43,820 --> 00:07:46,370
от главните герои на някои анимации.

130
00:07:46,380 --> 00:07:49,980
В крайна сметка най - добре

131
00:07:49,990 --> 00:07:52,010
учим от наблюдение, нали?

132
00:08:06,630 --> 00:08:13,130
Маймунките гледат, маймунките правят, искам да играя с тях.

133
00:08:13,140 --> 00:08:15,940
Нашите представи за реалността са оформени

134
00:08:15,950 --> 00:08:19,700
от културния механизъм около нас.

135
00:08:19,710 --> 00:08:22,030
Една от най  -  важните културни институции

136
00:08:22,040 --> 00:08:24,620
днес са медиите.

137
00:08:37,000 --> 00:08:40,130
Невероятно е колко малко сe е променил

138
00:08:40,140 --> 00:08:43,450
през годините образът на жените

139
00:08:43,460 --> 00:08:46,070
във филмите на Дисни.

140
00:08:51,800 --> 00:08:54,760
Имаме все същото женско тяло

141
00:08:54,770 --> 00:08:57,980
с големи гърди, тънка талия,

142
00:08:57,990 --> 00:08:59,720
пърхащи мигли,

143
00:08:59,730 --> 00:09:03,550
престорено срамежливи и съблазнителни изражения.

144
00:09:13,270 --> 00:09:17,140
Тези образи са подобни през годините

145
00:09:17,150 --> 00:09:19,080
дори и в животинска форма.

146
00:09:19,090 --> 00:09:20,620
Ето например това

147
00:09:20,630 --> 00:09:23,120
малко прелъстително женско животно.

148
00:09:40,030 --> 00:09:43,360
Това представя на хората вид жестикулация,

149
00:09:43,370 --> 00:09:46,260
представляваща женствеността. Това не е

150
00:09:46,270 --> 00:09:49,400
огледало на обществото. Това не отразява

151
00:09:49,410 --> 00:09:51,740
какво всъщност са жените,

152
00:09:51,750 --> 00:09:53,310
а изгражда основно

153
00:09:53,320 --> 00:09:56,050
идеите за женственост.

154
00:09:56,060 --> 00:09:58,240
Не е задължително тези идеи да са

155
00:09:58,250 --> 00:10:00,990
измислени от Дисни, но те

156
00:10:01,000 --> 00:10:03,270
окарикатуряват тези образи,

157
00:10:03,280 --> 00:10:06,230
обвиват ги в обвивката на това магично кралство

158
00:10:06,240 --> 00:10:07,850
и ги продават на децата.

159
00:10:07,860 --> 00:10:10,060
И това е наистина силата на Дисни.

160
00:10:10,070 --> 00:10:11,920
Когато са малки, те се опитват да

161
00:10:11,930 --> 00:10:14,080
разберат какво означава да си жена.

162
00:10:14,090 --> 00:10:16,070
Как изглеждам щом съм момиче?

163
00:10:16,080 --> 00:10:18,870
Как трябва да изглеждам? И те ще се фокусират на

164
00:10:18,880 --> 00:10:21,690
най - забележителните и драматичните образи които видят.

165
00:10:21,700 --> 00:10:23,790
Те не си мислят: „Това

166
00:10:23,800 --> 00:10:26,800
не прилича на реална жена.

167
00:10:29,550 --> 00:10:31,400
защото това е да правиш филм:

168
00:10:31,410 --> 00:10:34,300
създаваш история, правиш логични

169
00:10:34,310 --> 00:10:37,720
сравнения. Те мислят едностранно.

170
00:10:37,730 --> 00:10:40,500
Това е интересно.

171
00:10:40,510 --> 00:10:42,280
Може би искам да изглеждам така.

172
00:10:42,290 --> 00:10:47,040
В филма Аладин има сцена,

173
00:10:47,050 --> 00:10:51,210
в която Жасмин става прелъстителка

174
00:10:51,220 --> 00:10:54,170
за да разсея човека, който гони Аладин.

175
00:10:54,180 --> 00:10:58,600
-  Не съм си и представяла колко невероятно красив си.

176
00:10:58,610 --> 00:11:03,810
-  Хм. Така е по - добре.

177
00:11:03,820 --> 00:11:08,800
Сега, маце, кажи ми повече

178
00:11:08,810 --> 00:11:15,980
за мен.  -  Брадата ти е толкова извита.

179
00:11:15,990 --> 00:11:20,120
Намирам това за много опасно, защото

180
00:11:20,130 --> 00:11:24,710
малките момичета остават с впечатлението, че

181
00:11:24,720 --> 00:11:26,900
начина, по който взимаш това, което искаш

182
00:11:26,910 --> 00:11:29,270
е като използваш тялото си.

183
00:11:29,280 --> 00:11:32,000
Дори в Играта на играчките 3 има недоловими

184
00:11:32,010 --> 00:11:35,700
сексуални намеци. Въпреки че среща

185
00:11:35,710 --> 00:11:38,680
Барби преди 5 минути, Кен е готов

186
00:11:38,690 --> 00:11:40,770
да я покани да живее в дома му..

187
00:11:40,780 --> 00:11:43,020
Това е опасно послание,

188
00:11:43,030 --> 00:11:45,170
на което са изложени децата.

189
00:11:46,920 --> 00:11:52,170
-  Здрасти, аз съм Кен.  -  Барби. Срещали ли сме се?

190
00:11:52,180 --> 00:11:53,740
-  Щях да съм запомнил.

191
00:11:53,750 --> 00:11:57,920
Само след пет минути.  -  Ще те видя ли отново?

192
00:11:57,930 --> 00:12:00,860
-  О, ще те видя тази вечер в сънищата си.

193
00:12:00,870 --> 00:12:04,030
-  Кен, да тръгваме.

194
00:12:04,040 --> 00:12:06,170
-  Барби, ела с мен! Живей в къщата на мечтите ми!

195
00:12:06,180 --> 00:12:08,180
Знам, че е лудо.! Знам, че току що се срещнахме!

196
00:12:08,190 --> 00:12:09,970
Не ме познаваш от Джи Ай Джоу,

197
00:12:09,980 --> 00:12:11,690
но когато те погледна, чувствам, че сме…

198
00:12:11,700 --> 00:12:13,290
„Създадени един за друг”

199
00:12:13,300 --> 00:12:18,920
- Да!  -  Да!. – Кен?

200
00:12:18,930 --> 00:12:21,410
Тази истинска любов се основава на външна красота,

201
00:12:21,420 --> 00:12:23,840
която кара хората да бъдат импулсивни.

202
00:12:23,850 --> 00:12:26,520
Библията е недвусмислена по отношение

203
00:12:26,530 --> 00:12:28,610
на Божия план за сексуалността

204
00:12:28,620 --> 00:12:31,350
в контекста на брака. Има голяма разлика

205
00:12:31,360 --> 00:12:33,680
между любов и пожелание .

206
00:12:34,900 --> 00:12:37,930
Соломон, най - мъдрия човек живял някога, ни

207
00:12:37,940 --> 00:12:41,930
предупреждава ясно в Притчи 6:24 - 26.

208
00:12:41,940 --> 00:12:44,030
„За да те пазят от лоша жена,

209
00:12:44,040 --> 00:12:47,090
От ласкателния език на чужда жена.

210
00:12:47,100 --> 00:12:49,980
Да не пожелаеш хубостта й в сърцето си,

211
00:12:49,990 --> 00:12:52,980
Да не те улови с клепачите си,

212
00:12:52,990 --> 00:12:55,460
Защото поради блудница човек

213
00:12:55,470 --> 00:12:57,270
изпада в нужда за парче хляб,

214
00:12:57,280 --> 00:13:01,800
А прелюбодейката лови скъпоценната душа.”

215
00:13:01,810 --> 00:13:04,900
Десетте заповеди -  Божия свят закон бива

216
00:13:04,910 --> 00:13:07,160
подкопаван по такива начини.

217
00:13:07,170 --> 00:13:09,680
Бог многократно ни кани да пазим тези

218
00:13:09,690 --> 00:13:12,320
наставления с цяло сърце.

219
00:13:12,330 --> 00:13:17,070
Във Второзаконие 6:17 се казва: „Да пазите

220
00:13:17,080 --> 00:13:18,910
прилежно заповедите на Господа вашия Бог,

221
00:13:18,920 --> 00:13:21,570
заявленията Му и повеленията Му,

222
00:13:21,580 --> 00:13:23,460
които ти заповяда.”

223
00:13:23,470 --> 00:13:25,650
И в Еклесиаст 12:13 се казва:

224
00:13:25,660 --> 00:13:28,220
„Нека чуем краят на цялото слово:

225
00:13:28,230 --> 00:13:30,130
Бой се от Бога и пази заповедите Му,

226
00:13:30,140 --> 00:13:33,640
Понеже това е всичко за човека,”

227
00:13:34,280 --> 00:13:37,430
Всъщност, една от основните теми

228
00:13:37,440 --> 00:13:40,170
в повечето филми на Дисни е, че трябва

229
00:13:40,180 --> 00:13:42,930
да следваш сърцето си -  не закона.

230
00:13:42,940 --> 00:13:46,250
Това послание е много ясно в Мулан2.

231
00:13:46,260 --> 00:13:49,510
История за два типа китайски бракове:

232
00:13:49,520 --> 00:13:52,350
уговорен и доброволен брак.

233
00:13:52,360 --> 00:13:54,740
Филмът започва с отдаване на почит на

234
00:13:54,750 --> 00:13:57,920
така наречения Спасител на Китай.

235
00:14:00,350 --> 00:14:02,840
-  О, спасителю на Китай,

236
00:14:04,950 --> 00:14:09,260
който си облагородил Дома на Фа.

237
00:14:10,840 --> 00:14:19,170
Почитаме те с благодарност. Благоговеем пред теб.

238
00:14:19,180 --> 00:14:25,720
О, могъщи...  -  Кажи името ми.  -  Мушу.

239
00:14:26,750 --> 00:14:28,760
-  За това става дума.

240
00:14:28,770 --> 00:14:31,200
Спасител е малък червен дракон?

241
00:14:33,480 --> 00:14:36,260
Историята е за героинята Мулан,

242
00:14:36,270 --> 00:14:39,810
която трябва да се омъжи за този войн.

243
00:14:39,820 --> 00:14:43,290
Мисията им от императора е да предвождат

244
00:14:43,300 --> 00:14:45,240
трите му дъщери, които

245
00:14:45,250 --> 00:14:47,940
ще сключат уговорени бракове.

246
00:14:49,270 --> 00:14:51,740
- Но Шанг, уговорен брак...

247
00:14:51,750 --> 00:14:55,060
-  Знам, но не всеки може да бъде щастлив, като нас.

248
00:14:55,070 --> 00:14:58,080
В идеален свят всеки би се оженил по любов,

249
00:14:58,090 --> 00:15:00,560
но светът не е идеален.

250
00:15:00,570 --> 00:15:02,920
Радвам се, че моя е.

251
00:15:02,930 --> 00:15:07,420
Този червен дракон, спасителят на Китай, е пазачът на Мулан.

252
00:15:07,920 --> 00:15:10,240
-  Моят свят!Егоист.

253
00:15:10,250 --> 00:15:11,790
Аз не се фукам, какъв е

254
00:15:11,800 --> 00:15:14,710
моят свят.

255
00:15:14,720 --> 00:15:17,080
Драконът дава съвет на Мулан.

256
00:15:17,090 --> 00:15:20,000
-  Та нали съм ти пазач?

257
00:15:20,010 --> 00:15:23,380
-  О, ти си повече от това Мушу.

258
00:15:23,390 --> 00:15:25,960
Ти си най - довереният ми приятел.

259
00:15:25,970 --> 00:15:29,150
Драконът, който по - скоро е дявол,

260
00:15:29,160 --> 00:15:31,310
е най - довереният и приятел?

261
00:15:32,560 --> 00:15:35,400
Докато тези двамата планират сватбата си, малкият

262
00:15:35,410 --> 00:15:39,040
дракон буди мъртвите, за да му помогнат.

263
00:15:40,420 --> 00:15:42,800
-  Добре, добре. Зли, зли мъртви,

264
00:15:42,810 --> 00:15:45,660
имаме работа, така че право към целта.

265
00:15:45,670 --> 00:15:49,370
Драконът ги ръководи.

266
00:15:49,380 --> 00:15:53,260
-  Мулан Ще се жени.

267
00:15:55,600 --> 00:15:57,770
Мъртвите се радват за тези новини, защото

268
00:15:57,780 --> 00:16:00,380
ако Мулан се ожени, драконът губи

269
00:16:00,390 --> 00:16:02,690
настойничеството си на света.

270
00:16:02,700 --> 00:16:07,150
-  това ми прилича на уволнение...

271
00:16:10,070 --> 00:16:14,750
-  О, така е…  -   Уволнен си!

272
00:16:14,760 --> 00:16:17,970
-  Писано е, че след като жена се омъжи,

273
00:16:17,980 --> 00:16:20,770
предшествениците на съпруга и стават

274
00:16:20,780 --> 00:16:25,220
настойници. – Не, не! Трябва да има печатна грешка.

275
00:16:25,230 --> 00:16:27,780
Няма начин. – О, вярно е.

276
00:16:27,790 --> 00:16:30,400
-  Уволнен си.

277
00:16:31,410 --> 00:16:33,360
Знам подобна история, в която

278
00:16:33,370 --> 00:16:35,680
когато младоженецът се ожени за невестата,

279
00:16:35,690 --> 00:16:38,250
драконът ще бъде вън от играта. Когато Христос дойде да

280
00:16:38,260 --> 00:16:41,490
вземе църквата с Него,

281
00:16:41,500 --> 00:16:44,690
дяволът вече няма да е настойник на света.

282
00:16:44,700 --> 00:16:48,260
Интересен сюжет за детско, не мислите ли?

283
00:16:48,270 --> 00:16:50,640
Според китайските закони принцесата трябва да се

284
00:16:50,650 --> 00:16:53,680
омъжи за принц, но сърцето и

285
00:16:53,690 --> 00:16:56,960
казва друго. Тя пита Мулан за съвет.

286
00:16:56,970 --> 00:16:59,960
-  Нещо не е наред? – Не, изобщо.

287
00:16:59,970 --> 00:17:07,790
-  Сигурна ли си? – Исках да ти направя комплимент.

288
00:17:07,800 --> 00:17:09,540
Толкова си смела да заемеш мястото

289
00:17:09,550 --> 00:17:11,250
на баща си в армията.

290
00:17:11,260 --> 00:17:14,090
-  О, благодаря.

291
00:17:14,100 --> 00:17:16,260
-  Твое задължение беше да останеш вкъщи,

292
00:17:16,270 --> 00:17:19,290
но сърцето ти каза да нарушиш правилата.

293
00:17:19,300 --> 00:17:22,130
Как избираш между задължение и сърце?

294
00:17:24,820 --> 00:17:29,870
-  Не беше лесно. Но следвайки чувствата си,

295
00:17:29,880 --> 00:17:31,750
направих правилното нещо.

296
00:17:31,760 --> 00:17:35,360
Научих, че имам дълг към сърцето си.

297
00:17:35,370 --> 00:17:40,440
-  Имам дълг към сърцето си. Да.

298
00:17:40,450 --> 00:17:43,450
Разбирам. Чудесно!

299
00:17:43,460 --> 00:17:46,320
Да следваш сърцето си е

300
00:17:46,330 --> 00:17:48,320
опасна флософия.

301
00:17:49,780 --> 00:17:52,400
В Еремия 17:9 се казва:

302
00:17:52,410 --> 00:17:54,840
„Сърцето е измамливо повече от всичко,

303
00:17:54,850 --> 00:17:57,770
И е страшно болно, кой може да го познае?”

304
00:17:58,690 --> 00:18:01,070
Драконът се опитва да развали брака,

305
00:18:01,080 --> 00:18:03,980
като обърне Мулан срещу годеника си Шанг.

306
00:18:03,990 --> 00:18:06,280
-  Какво знаеш За това?

307
00:18:06,290 --> 00:18:08,670
-  Знам, че е своенравен,

308
00:18:08,680 --> 00:18:11,130
но човек подчинява ли се на правилата?

309
00:18:11,140 --> 00:18:13,490
-  Като говорим За подчиняване на правилата...

310
00:18:13,500 --> 00:18:15,800
-  Връзките са лесни, когато

311
00:18:15,810 --> 00:18:18,360
всичко върви гладко. – Мулан,

312
00:18:18,370 --> 00:18:21,450
гладко избяга от лагера.

313
00:18:24,380 --> 00:18:26,300
-  Хей, ами Шанг?

314
00:18:26,310 --> 00:18:28,930
-  Мисля, че мога да се справя сама.

315
00:18:31,160 --> 00:18:33,940
Бъди сигурен, че Шанг няма да се събуди.

316
00:18:35,780 --> 00:18:38,170
-   Имай ми доверие.

317
00:18:39,760 --> 00:18:42,420
Драконът буди Шанг, за да го обърне

318
00:18:42,430 --> 00:18:45,150
срещу Мулан. Забележете как шепне

319
00:18:45,160 --> 00:18:47,920
мисли, по същия начин по който дявола

320
00:18:47,930 --> 00:18:50,770
втълпява мисли и на нас.

321
00:18:50,780 --> 00:18:54,660
-  Тя те обиди. Човече, смя се на картата ти.

322
00:18:54,670 --> 00:18:57,050
- Моята карта.  -  Смее се в лицето ти.

323
00:18:57,060 --> 00:19:00,460
Представи си какво казва зад гърба ти.

324
00:19:00,470 --> 00:19:04,180
-  Зад гърба ми.  -  Тя е непредсказуема.

325
00:19:04,190 --> 00:19:06,660
Тя е извън контрол.  -  Тя е извън контрол.

326
00:19:06,670 --> 00:19:10,490
-  в крайна сметка кой е шефа  -  ти или Мулан?

327
00:19:10,500 --> 00:19:15,040
Мулан ... Мулан! Мулан?

328
00:19:15,050 --> 00:19:16,600
По подобен начин дявола се опитва

329
00:19:16,610 --> 00:19:18,710
да създаде разделение сред нас.

330
00:19:18,720 --> 00:19:22,140
Мушу използва илюзия за да заблуди Шанг.

331
00:19:22,150 --> 00:19:26,450
-  Генерал Шанг? Не така. Генерал Шанг?

332
00:19:26,460 --> 00:19:29,580
Здравей! Аз съм Мулан. Генерал Шанг...

333
00:19:29,590 --> 00:19:39,880
Шанг, Шанг, Шанг. Така. Генерал Шанг?

334
00:19:39,890 --> 00:19:42,800
Трябва да го наричат генерал Твърдоглав.

335
00:19:42,810 --> 00:19:47,500
Трабва да имаме стратегия.  -  Мулан?

336
00:19:47,510 --> 00:19:49,290
-  Човека няма да си мие зъбите без

337
00:19:49,300 --> 00:19:52,420
стабилен план.  -  Какво!  -  Аз съм виновна.

338
00:19:52,430 --> 00:19:54,340
Харесвах широките му рамене,

339
00:19:54,350 --> 00:19:56,260
но не осъзнавах, че няма много

340
00:19:56,270 --> 00:20:00,800
на върха им. О, освен

341
00:20:00,810 --> 00:20:04,590
чесновия дъх. О, това момче може да карти мазилка.

342
00:20:04,600 --> 00:20:09,890
Оопс!  -  Това е достатъчно. Къде е тя?

343
00:20:13,220 --> 00:20:17,240
-  Добър съм.  -  Мулан!  -  Защо, здравей, Генерале.

344
00:20:17,250 --> 00:20:19,890
Нощни ингриги, а?  -  Генерал Твърдоглавец?

345
00:20:19,900 --> 00:20:23,510
Миене на зъбите? Дракона успява

346
00:20:23,520 --> 00:20:25,830
да скара Мулан и Шанг.

347
00:20:25,840 --> 00:20:28,290
В крайна сметка брака им

348
00:20:28,300 --> 00:20:29,910
се разтуря.

349
00:20:31,820 --> 00:20:34,020
След като Мулан решава,

350
00:20:34,030 --> 00:20:35,660
че няма да се омъжва,

351
00:20:35,670 --> 00:20:38,440
дракона решава да се изкара невинен.

352
00:20:39,820 --> 00:20:42,320
-  Винаги се грижиш За мен Мушу.

353
00:20:42,330 --> 00:20:45,350
-  Давам най - доброто от себе си.

354
00:20:45,360 --> 00:20:48,780
-  Наистина Не Знам Какво Щях да правя без теб.

355
00:20:48,790 --> 00:20:51,940
Ти си най - добрия ми приятел!

356
00:20:56,950 --> 00:20:58,750
-  О, не мога повече.

357
00:20:58,760 --> 00:21:02,320
Само аз стоя между теб и Шанг.

358
00:21:02,330 --> 00:21:04,580
Само аз съм между вас.

359
00:21:04,590 --> 00:21:07,460
-  За Какво говориш? нали Не ти

360
00:21:07,470 --> 00:21:09,400
бутна каретата към реката.

361
00:21:09,410 --> 00:21:12,230
-  Не, Това беше случайност, след няколко опита

362
00:21:12,240 --> 00:21:15,890
нарочно.  -  Ти ли си бил до

363
00:21:15,900 --> 00:21:19,430
палатката на Шанг?  -  Знаеш как бърборя.

364
00:21:19,440 --> 00:21:21,820
-  и ти го събуди когато тръгнах?

365
00:21:21,830 --> 00:21:24,150
-  Не беше лесно. Този човек спи...

366
00:21:24,160 --> 00:21:26,790
-  Мушу, какво направи?  -  Дрънках тенджери

367
00:21:26,800 --> 00:21:29,910
и тигани...  -  Не. Какво направи?

368
00:21:29,920 --> 00:21:32,150
-  Щеше да се омъжиш. Всичко Щеше да се

369
00:21:32,160 --> 00:21:35,790
промени. Щях дя те изгубя. Както и моя пиедестал.

370
00:21:35,800 --> 00:21:37,530
-  Застана между мен и Шанг

371
00:21:37,540 --> 00:21:40,780
за да запазиш работата си?  -  Съжалявам.

372
00:21:40,790 --> 00:21:43,640
В края на филма Мулан трябва да се

373
00:21:43,650 --> 00:21:45,620
омъжи за принц не по своя воля.

374
00:21:45,850 --> 00:21:49,810
Чуйте кой ги води във всичко, което правят.

375
00:21:56,340 --> 00:22:01,210
-  Народе мой, златният дракон на единството,

376
00:22:01,220 --> 00:22:06,150
който ни води във всичко, което правим, днес освещава съюз,

377
00:22:06,160 --> 00:22:10,350
който ще бъде благословение за всички на Ку Гонг.

378
00:22:10,360 --> 00:22:13,860
Драконът на единството е идола зад тях.

379
00:22:13,870 --> 00:22:16,830
И точно преди Мулан да се омъжи за принца,

380
00:22:16,840 --> 00:22:19,640
Шанг се появява и спира сватбата.

381
00:22:24,960 --> 00:22:27,810
-  Генерал ли Шанг. Той е жив.

382
00:22:34,090 --> 00:22:36,300
-   ти си жив.  -  Не можех да позволя

383
00:22:36,310 --> 00:22:37,670
да се омъжиш без мен.

384
00:22:37,680 --> 00:22:39,830
- Генерале, това е възмутително.

385
00:22:39,840 --> 00:22:43,770
-  Напуснете.  -  Никъде Не отивам.

386
00:22:43,780 --> 00:22:47,540
Според закона Мулан трябва да се омъжи за принца.

387
00:22:47,550 --> 00:22:50,570
Забележете как те са срещу закона.

388
00:22:50,580 --> 00:22:53,790
-  Къде е дракона на единството, когато ви трябва?

389
00:22:53,800 --> 00:22:57,530
Не ме притеснявай сега, щурче...

390
00:23:00,870 --> 00:23:06,450
Имам идея.  -  Господарю, обичам Мулан.

391
00:23:06,460 --> 00:23:08,460
Не ме интересува какво казва закона.

392
00:23:08,470 --> 00:23:10,690
Възнамерявам да се оженя за нея

393
00:23:10,700 --> 00:23:16,770
тук и сега.  -  Нагло куче. Хванете го.

394
00:23:16,780 --> 00:23:27,030
-  Мулан.  -  Аз съм златния дракон на единството

395
00:23:27,040 --> 00:23:30,550
и аз решавам кой да обединя.

396
00:23:30,560 --> 00:23:33,730
Всевиждащото ми око видя

397
00:23:33,740 --> 00:23:36,900
сърцето на Китай.

398
00:23:36,910 --> 00:23:38,210
Малкия червен дракон използва

399
00:23:38,220 --> 00:23:40,480
идол, за да влияе на хората.

400
00:23:40,490 --> 00:23:43,020
Още една връзка с това как Сатана

401
00:23:43,030 --> 00:23:47,430
и злите му ангели използват идоли да ни влиаят.

402
00:23:47,440 --> 00:23:49,830
Но филма не свършва тук.

403
00:23:49,840 --> 00:23:52,250
Докато драконът си събира багажа и се готви

404
00:23:52,260 --> 00:23:55,840
да напусне пиедестала си, който е в храма,

405
00:23:55,850 --> 00:23:59,300
мъртвите го дразнят. Тогава Мулан

406
00:23:59,310 --> 00:24:02,000
и Шанг влизат в храма.

407
00:24:03,710 --> 00:24:05,550
-  Шанг, какво правиш?

408
00:24:05,560 --> 00:24:10,120
-  Гледай и ще разбереш. – Не може...

409
00:24:10,130 --> 00:24:14,370
-  Събира семейните храмове!

410
00:24:14,380 --> 00:24:17,150
-  Извинете, какво значи това?

411
00:24:17,160 --> 00:24:20,310
Знаете, за мен?  -  Значи...

412
00:24:20,320 --> 00:24:23,530
-  Да! Какво?  -  За съжаление,

413
00:24:23,540 --> 00:24:26,620
запазваш си пиедестала.

414
00:24:26,630 --> 00:24:29,960
-  О, да!

415
00:24:29,970 --> 00:24:34,260
Тази анимация засажда в умовете на децата семето,

416
00:24:34,270 --> 00:24:38,070
че един ден дявола ще запази настойничеството си.

417
00:24:40,920 --> 00:24:43,140
Идеята да следваш сърцето си, а не

418
00:24:43,150 --> 00:24:46,010
закона, е много силна във филма Аладин.

419
00:24:46,020 --> 00:24:49,060
Да, имайте в напредвид, че Аладин е професионален крадец.

420
00:24:49,070 --> 00:24:51,340
И принцеса Жасмин трябва да се омъжи

421
00:24:51,350 --> 00:24:54,290
за друг. Но Жасмин се влюбва в

422
00:24:54,300 --> 00:24:57,510
този крадец, следвайки сърцето си, а не закона.

423
00:24:57,520 --> 00:25:00,060
Причината Аладин да е богат

424
00:25:00,070 --> 00:25:02,620
като принц е приятеля му Джин.

425
00:25:03,000 --> 00:25:06,240
„Мога да ти покажа светът,

426
00:25:06,250 --> 00:25:10,710
сияещ, блестящ, разкошен.

427
00:25:10,720 --> 00:25:14,590
Кажи ми, принцесо, кога за последен път

428
00:25:14,600 --> 00:25:21,470
позволи на сърцето си да избира. Мога да отворя очите ти... „

429
00:25:21,480 --> 00:25:25,850
Интересно. Крадец казва думите

430
00:25:25,860 --> 00:25:28,630
„Мога да отворя очите ти”. Напомня ми

431
00:25:28,640 --> 00:25:29,980
на Дявола, който изкуши Ева

432
00:25:29,990 --> 00:25:32,830
в Едем с почти същите думи.

433
00:25:32,840 --> 00:25:36,620
„Цял нов свят -

434
00:25:36,630 --> 00:25:40,500
фантастична гледна точка.

435
00:25:40,510 --> 00:25:43,350
Никой не ни казва „Не”

436
00:25:43,360 --> 00:25:44,790
или къде да ходим.”

437
00:25:44,800 --> 00:25:46,500
Идеята да си на място, където можеш да правиш

438
00:25:46,510 --> 00:25:48,750
каквото си пожелаеш и никой

439
00:25:48,760 --> 00:25:51,310
да не ти казва не, донесе проблема с греха

440
00:25:51,320 --> 00:25:53,020
на планетата ни в началото.

441
00:25:56,650 --> 00:26:00,210
Същата заблуда намираме в трейлъра на

442
00:26:00,220 --> 00:26:03,010
филма Питър Пан.

443
00:26:04,830 --> 00:26:06,870
-  Време е да пораснеш.

444
00:26:08,240 --> 00:26:11,860
Представи си, че можеш да избягаш в далечен свят

445
00:26:11,870 --> 00:26:14,920
без родители.  - Забрави ги, Уенди.

446
00:26:14,930 --> 00:26:18,110
Забрави всички...

447
00:26:18,120 --> 00:26:22,460
Без правила, без някой, който да ти казва

448
00:26:22,470 --> 00:26:25,270
какво да правиш?  -  Ела с мен там, където никога

449
00:26:25,280 --> 00:26:27,880
няма да се тревожиш за зрели неща.

450
00:26:27,890 --> 00:26:32,690
-  „Никога” е дълго време.

451
00:26:32,700 --> 00:26:35,150
Представям си, че Луцифер е заблудил ангелите

452
00:26:35,160 --> 00:26:37,410
с точно тези думи.

453
00:26:37,420 --> 00:26:41,070
Не искате ли за отидете на място, където няма правила?

454
00:26:41,080 --> 00:26:44,040
Като резултат Сатана и злото му множество

455
00:26:44,050 --> 00:26:47,620
са изгонени завинаги от небето, за да не се притесняват

456
00:26:47,630 --> 00:26:52,020
повече за правила. Питър Пан всъщност е

457
00:26:52,030 --> 00:26:56,090
древен гръцки Бог, почитан като дявол.

458
00:26:56,100 --> 00:26:58,620
От тук идва идеята,

459
00:26:58,630 --> 00:27:01,200
че Сатана има кози рога.

460
00:27:01,210 --> 00:27:03,730
Този дявол се е появявал много пъти

461
00:27:03,740 --> 00:27:06,570
в детски филми като

462
00:27:06,580 --> 00:27:10,170
Фантазия(1940). Той бил приятел на Херкулес.

463
00:27:10,180 --> 00:27:13,420
Появява се като господин Тумнус в

464
00:27:13,430 --> 00:27:16,450
Хрониките на Нарния. Дори се показва в

465
00:27:16,460 --> 00:27:18,850
анимации като Семейният тип.

466
00:27:18,860 --> 00:27:21,870
Това изображение на Питър Пан, който свири на панова флейта,

467
00:27:21,880 --> 00:27:25,650
показва самоличноста му. Щом Пан е дявол,

468
00:27:25,660 --> 00:27:29,000
започваме да разбираме защо неподчинението на закона

469
00:27:29,010 --> 00:27:33,640
е в основата. Говорейки за Дявола,

470
00:27:33,650 --> 00:27:36,510
в Аладин има герой,  който си променя формата -

471
00:27:36,520 --> 00:27:38,310
Джин. Той помага на Аладин

472
00:27:38,320 --> 00:27:40,820
да спечели сърцето на принцесата.

473
00:27:42,150 --> 00:27:44,850
Интересно е, че думата Джин

474
00:27:44,860 --> 00:27:47,870
идва от арабската дума Jinn,

475
00:27:47,880 --> 00:27:51,620
което означава: дух по - низш

476
00:27:51,630 --> 00:27:54,590
от ангелите, спообен да се проявява в човешка

477
00:27:54,600 --> 00:27:57,940
и животинска форма и влияещ върху човечеството

478
00:27:57,950 --> 00:28:01,340
за добро или зло. Оригинала на думата

479
00:28:01,350 --> 00:28:05,800
означава демон. Дракона в Мулан,

480
00:28:05,810 --> 00:28:09,310
дявола в Питър Пан, както и демона в

481
00:28:09,320 --> 00:28:13,090
Аладин са представени като добрите герои.

482
00:28:16,370 --> 00:28:19,560
Идеята за говорене с духове е особено силна

483
00:28:19,570 --> 00:28:22,470
във филма Покахонтас. Тя трябва да се ожени

484
00:28:22,480 --> 00:28:24,910
за войн от нейното племе, но сърцето и казва,

485
00:28:24,920 --> 00:28:26,670
че тя иска някой друг.

486
00:28:26,680 --> 00:28:28,830
Отново се използват подобни сюжетни

487
00:28:28,840 --> 00:28:30,390
линии както и в други филми.

488
00:28:30,400 --> 00:28:32,180
-  Бабо Върба, Трябва да говоря с теб.

489
00:28:32,190 --> 00:28:36,480
-  Добро утро, дете

490
00:28:36,490 --> 00:28:39,120
Надявах се, че ще дойдеш днес.

491
00:28:39,130 --> 00:28:42,580
O! Огърлицата на майка ти

492
00:28:42,590 --> 00:28:45,040
-  Това е причината, поради която искам да говоря с теб.

493
00:28:45,050 --> 00:28:47,490
Татко иска да ме омъжи за Кокоум.

494
00:28:47,500 --> 00:28:52,220
-  Кокоум? Но Той е толкова сериозен. Знам.

495
00:28:52,230 --> 00:28:54,640
Татко мисли, че това е правилната пътека за мен.

496
00:28:54,650 --> 00:28:57,640
Но, Бабо Върба, коя е моята пътека?

497
00:28:57,650 --> 00:28:59,690
Как ще я намеря?

498
00:28:59,700 --> 00:29:04,190
-  Майка ти ме попита абсолютно същия въпрос.

499
00:29:04,200 --> 00:29:06,640
-  Така ли? и Какво й отговори?

500
00:29:06,650 --> 00:29:09,350
-  Казах й да слуша.

501
00:29:09,360 --> 00:29:12,560
Навсякъде около теб има духове, дете.

502
00:29:12,570 --> 00:29:17,720
Те живеят в земята, във водата, в небето.

503
00:29:17,730 --> 00:29:21,160
Ако слушаш, те ще те насочат.

504
00:29:21,170 --> 00:29:25,230
Библията казва много ясно в 1 Тимотей 4:1,

505
00:29:25,240 --> 00:29:27,410
„някои ще отстъпят от вярата,

506
00:29:27,420 --> 00:29:29,500
и ще слушат измамителни духове и бесовски учения”

507
00:29:29,510 --> 00:29:39,390
-  Не разбирам.  -  Ще разбереш.

508
00:29:39,400 --> 00:29:46,190
Слушай със сърцето си и ще разбереш.

509
00:29:46,200 --> 00:29:49,290
Тези измамни духове са Сатана

510
00:29:49,300 --> 00:29:53,810
и злите му демони. В Откровение 12:9

511
00:29:53,820 --> 00:29:55,880
се казва: „И свален биде големият змей,

512
00:29:55,890 --> 00:29:58,610
оная старовременна змия която се нарича дявол и сатана,

513
00:29:58,620 --> 00:30:00,650
който мами цялата вселена,

514
00:30:00,660 --> 00:30:03,310
свален биде на земята,

515
00:30:03,320 --> 00:30:05,960
свалени бидоха и ангелите му заедно с него.”

516
00:30:09,700 --> 00:30:12,340
нито към врачовете, не ги издиряйте

517
00:30:12,350 --> 00:30:14,850
та да се осквернявате чрез тях. Аз съм, Господ вашият Бог.”

518
00:30:20,540 --> 00:30:22,570
Пепеляшка също действа срещу

519
00:30:22,580 --> 00:30:24,760
правилата и законите.

520
00:30:24,770 --> 00:30:27,980
-  Опитвала съм се да се подчинявам на правила

521
00:30:27,990 --> 00:30:31,730
относно това,  коя трябва да бъда и как да се обличам.

522
00:30:31,740 --> 00:30:34,810
След това тя пее тази песен:

523
00:30:34,820 --> 00:30:37,670
„Кой казва, че правилата трябва винаги

524
00:30:37,680 --> 00:30:41,640
да са едни и същи? Отвори портата!

525
00:30:41,650 --> 00:30:44,460
Който ги е направил е трябвало да промени

526
00:30:44,470 --> 00:30:48,950
предишните правила.

527
00:30:48,960 --> 00:30:54,120
Така че върви в своя си път и показвай вътрешната си красота.

528
00:30:54,130 --> 00:30:56,150
Когато следваш сърцето си,

529
00:30:56,160 --> 00:31:01,670
няма да има сърце, което да не можеш да спечелиш.”

530
00:31:01,680 --> 00:31:05,020
Идеята, че правилата и законите са променими е напълно

531
00:31:05,030 --> 00:31:07,190
чужда за небесното управление.

532
00:31:07,200 --> 00:31:09,400
Божиите закони никога не се променят.

533
00:31:09,410 --> 00:31:12,740
Днес са същите както и вчера.

534
00:31:12,750 --> 00:31:16,190
Исус казва: „Да не мислите, че съм дошъл да разруша

535
00:31:16,200 --> 00:31:19,820
закона или пророците, не съм дошъл да разруша

536
00:31:19,830 --> 00:31:23,200
но да изпълня. Защото истина ви казвам:

537
00:31:23,210 --> 00:31:26,750
Докле премине небето и земята, ни една йота,

538
00:31:26,760 --> 00:31:30,290
ни една точка от закона няма да премине,

539
00:31:30,300 --> 00:31:33,720
докато всичко не се сбъдне.” Знаем, че някои

540
00:31:33,730 --> 00:31:36,110
от по - старите анимации на Дисни съдържат

541
00:31:36,120 --> 00:31:38,760
темата за  възстанничество срещу закона.

542
00:31:38,770 --> 00:31:41,500
Ами новите модерни компютърни анимации?

543
00:31:41,510 --> 00:31:44,150
Продължават ли и те в същия дух?

544
00:31:45,420 --> 00:31:47,250
Един силен пример

545
00:31:47,260 --> 00:31:51,290
е Wall - E. Филмът започва

546
00:31:51,300 --> 00:31:54,480
с планетата ни  -  напълно унищожена и празна,

547
00:31:54,490 --> 00:31:59,170
без живот на нея, освен този малък робот,

548
00:31:59,180 --> 00:32:02,930
който се казва Wall - E. Кога светът

549
00:32:02,940 --> 00:32:05,150
ще бъде напълно унищожен

550
00:32:05,160 --> 00:32:07,290
и няма да има нищо

551
00:32:07,300 --> 00:32:10,360
на планетата освен едно нещо?

552
00:32:12,540 --> 00:32:14,960
След второто пришествие на Христос,

553
00:32:14,970 --> 00:32:17,140
след като всички светии са на небето,

554
00:32:17,150 --> 00:32:19,390
Сатана ще бъде на Земята

555
00:32:19,400 --> 00:32:21,310
за 1000 години, за да мисли

556
00:32:21,320 --> 00:32:23,260
за това, което е направил.

557
00:32:29,750 --> 00:32:32,080
'И видях, че слизаше от небето един ангел,

558
00:32:32,090 --> 00:32:34,450
който държеше в ръката си ключа на бездната

559
00:32:34,460 --> 00:32:36,860
и една голяма верига.

560
00:32:38,450 --> 00:32:41,410
Той улови змея, старовременната змия,

561
00:32:41,420 --> 00:32:44,420
която е дявол и сатана, и го върза

562
00:32:44,430 --> 00:32:48,330
за хиляда години, и, като го хвърли

563
00:32:48,340 --> 00:32:50,130
в бездната, заключи и я

564
00:32:50,140 --> 00:32:52,180
и я запечата над него,

565
00:32:52,190 --> 00:32:54,600
за да не мами вече народите, преди да

566
00:32:54,610 --> 00:32:57,850
се свършат хилядата години, след което

567
00:32:57,860 --> 00:33:00,760
да бъде пуснат за малко време. ' (Откровение 20:1)

568
00:33:06,270 --> 00:33:09,260
Интересно е, че този филм

569
00:33:09,270 --> 00:33:12,990
започва с мръсен, самотен робот на

570
00:33:13,000 --> 00:33:16,590
на безлюдната земя. Всички същества

571
00:33:16,600 --> 00:33:19,410
са в космически кораб и чакат

572
00:33:19,420 --> 00:33:23,350
да с върнат на земята след като е почистена,

573
00:33:23,360 --> 00:33:26,180
така че животът да започне отново.

574
00:33:28,580 --> 00:33:30,770
Хората пращат робот на Земята,

575
00:33:30,780 --> 00:33:33,410
за да види дали е безопасно да се върнат.

576
00:33:33,420 --> 00:33:37,640
Иронично, роботът се казва Ева

577
00:33:37,650 --> 00:33:40,050
и Wall - E се влюбва в нея.

578
00:33:47,200 --> 00:33:49,470
Wall - E води Ева в апартамента си

579
00:33:49,480 --> 00:33:51,760
и и показва растение, което е намерил.

580
00:33:51,770 --> 00:33:54,940
Тъй като е намерил живот на Земята,

581
00:33:54,950 --> 00:33:57,340
сега хората могат да се върнат.

582
00:33:57,350 --> 00:33:59,430
Докато кораба прибира Ева

583
00:33:59,440 --> 00:34:02,530
при хоратa, Wall -  E също се качва.

584
00:34:14,740 --> 00:34:17,910
Докато Wall -  E наближава кораба,

585
00:34:17,920 --> 00:34:20,030
камерата показва името му.

586
00:34:20,040 --> 00:34:23,010
Определено искате да видите името на кораба.

587
00:34:27,480 --> 00:34:29,030
Ахиомата е самодоказана

588
00:34:29,040 --> 00:34:31,380
истина, за която няма нужда от доказателства.

589
00:34:31,390 --> 00:34:34,160
Универсално приет принцип

590
00:34:34,170 --> 00:34:38,140
или правило – закон.

591
00:34:38,150 --> 00:34:41,770
Небесният закон е 100597

592
00:34:41,780 --> 00:34:43,830
Десетте заповеди са самата основа

593
00:34:43,840 --> 00:34:47,940
на Божието управление, а редът е начин на живот.

594
00:34:47,950 --> 00:34:51,980
Wall - E идва в тази перфектна среда,

595
00:34:51,990 --> 00:34:54,570
където всичко е подредено.

596
00:34:54,580 --> 00:34:57,440
Този рай, където температурата

597
00:34:57,450 --> 00:35:00,730
винаги е 22 градуса и всичко

598
00:35:00,740 --> 00:35:03,960
е винаги чисто, е образ на небето.

599
00:35:03,970 --> 00:35:07,660
Само че всички са дебели и мързеливи.

600
00:35:14,790 --> 00:35:16,670
Забелязахте ли, как всички се движат в

601
00:35:16,680 --> 00:35:19,220
предначертани линии? Това е ужасно

602
00:35:19,230 --> 00:35:21,450
изопачаване на небето.

603
00:35:21,460 --> 00:35:25,080
Като кучета пазачи,

604
00:35:25,090 --> 00:35:26,960
има малки роботи, които

605
00:35:26,970 --> 00:35:29,500
проверяват дали това, което

606
00:35:29,510 --> 00:35:32,210
влиза в перфектната среда е чисто.

607
00:35:44,630 --> 00:35:47,930
Забележете как работниците чакат

608
00:35:47,940 --> 00:35:51,330
водещата ги светлина, за да продължат.

609
00:35:55,820 --> 00:35:58,610
Докато чистят роботите,

610
00:35:58,620 --> 00:36:01,460
виждаме, че Wall -  E

611
00:36:01,470 --> 00:36:04,510
случайно е грабнат и проверен.

612
00:36:04,520 --> 00:36:08,350
Той е 100618

613
00:36:08,360 --> 00:36:10,590
чистият робот е изненадан, тъй като

614
00:36:10,600 --> 00:36:13,500
никога не е виждал нещо толкова замърсено.

615
00:36:13,510 --> 00:36:15,810
Това е образ на дявола, който е

616
00:36:19,610 --> 00:36:23,020
но не може. Тогава вика полицията.

617
00:36:23,030 --> 00:36:27,570
Тук в играта влиза

618
00:36:27,580 --> 00:36:31,100
неспазването на закона.

619
00:36:43,370 --> 00:36:45,350
Когато полицията идва

620
00:36:45,360 --> 00:36:48,620
за да провери тревогата,  Wall - E вижда,

621
00:36:48,630 --> 00:36:51,530
че взимат Ева и тръгва след нея.

622
00:36:51,540 --> 00:36:54,280
Не спазва правилото

623
00:36:54,290 --> 00:36:57,640
да върви по линиите и оставя мръсни следи

624
00:36:57,650 --> 00:37:00,330
за робота - чистач.

625
00:37:00,340 --> 00:37:02,800
Робота поглежда линиите, заради които

626
00:37:02,810 --> 00:37:06,030
трябва да излезе извън линия и да почисти.

627
00:37:06,040 --> 00:37:08,550
Той никога не е бил извън линията

628
00:37:08,560 --> 00:37:11,400
и се страхува от последствията,

629
00:37:11,410 --> 00:37:13,840
но след като няма такива,

630
00:37:13,850 --> 00:37:16,890
той тръгва напред.

631
00:37:23,720 --> 00:37:26,460
Wall - E и Ева са  изпратени в

632
00:37:26,470 --> 00:37:30,070
психиатрията за тези роботи,

633
00:37:30,080 --> 00:37:32,780
които не следват правилата и законите.

634
00:37:36,980 --> 00:37:39,150
Сатана и бунтарските му последователи

635
00:37:39,160 --> 00:37:42,100
били изгонени от небето и затворени на земята,

636
00:37:42,110 --> 00:37:44,160
за да не замърсяват останалата

637
00:37:44,170 --> 00:37:46,100
част от универса.

638
00:37:53,960 --> 00:37:56,700
Wall - E си мисли, че нараняват Ева

639
00:37:56,710 --> 00:37:58,900
и излиза от килията си.

640
00:37:58,910 --> 00:38:02,230
Тичайки да я спаси той хваща ръката и

641
00:38:02,240 --> 00:38:04,790
и случайно стреля към ключа

642
00:38:04,800 --> 00:38:08,220
на вратите на затвора и го унищожава.

643
00:38:24,970 --> 00:38:27,960
Всички роботи - пакостници са освободени.

644
00:38:27,970 --> 00:38:30,950
Те приветстват Wall - E като техен спасител.

645
00:38:39,580 --> 00:38:41,830
Те създават хаос в кораба.

646
00:38:41,840 --> 00:38:44,550
Забележете как полицейските

647
00:38:44,560 --> 00:38:47,420
роботи все още следват линиите.

648
00:39:06,520 --> 00:39:09,230
На кораба избухва бунт и

649
00:39:09,240 --> 00:39:11,920
започват битки. Забележете, че малкия

650
00:39:11,930 --> 00:39:14,260
робот - чистач от по - рано

651
00:39:14,270 --> 00:39:17,200
сега е мръсен.

652
00:39:24,470 --> 00:39:26,840
Резултатът от хаоса е успешен бунт

653
00:39:26,850 --> 00:39:29,740
срещу Аксиомата (или правилата) и

654
00:39:29,750 --> 00:39:33,030
те планират възстановяването на земята.

655
00:39:39,760 --> 00:39:42,890
В края на филма всички хора се учат

656
00:39:42,900 --> 00:39:46,320
как да възстановят Земята сами.

657
00:39:48,590 --> 00:39:51,600
Но в края не ние ще възстановим Земята,

658
00:39:51,610 --> 00:39:55,200
а Бог. 'И видях ново небе и

659
00:39:55,210 --> 00:39:57,420
нова земя, защото първото небе

660
00:39:57,430 --> 00:39:59,540
и първата земя преминаха,

661
00:39:59,550 --> 00:40:02,120
и море нямаше вече.'

662
00:40:07,430 --> 00:40:10,920
„Видях и светия град, новия Ерусалим,

663
00:40:10,930 --> 00:40:13,860
да слиза из небето от Бога, приготвен

664
00:40:13,870 --> 00:40:16,490
като невеста украсена за мъжа си.

665
00:40:18,070 --> 00:40:20,300
И чух силен глас от престола, който казваше:

666
00:40:20,310 --> 00:40:23,000
Ето, скинията на Бога е с човеците,

667
00:40:23,010 --> 00:40:25,370
Той ще обитава с тях, те ще бъдат

668
00:40:25,380 --> 00:40:28,120
Негови люде, и сам Бог, техен Бог,

669
00:40:28,130 --> 00:40:33,010
ще бъде с тях. Той ще обърше

670
00:40:33,020 --> 00:40:35,090
всяка сълза от очите им,

671
00:40:35,100 --> 00:40:38,270
и смърт не ще има вече, нито ще има вече

672
00:40:38,280 --> 00:40:40,800
жалеене, ни плач,ни болка,

673
00:40:40,810 --> 00:40:43,800
първото премина.

674
00:40:46,620 --> 00:40:48,360
И Седящият на престола рече:

675
00:40:48,370 --> 00:40:52,900
Ето, подновявам всичко. И каза:

676
00:40:52,910 --> 00:40:57,060
Напиши, защото тия думи са верни и истинни.'(Откровение 21:1 - 5)

677
00:41:00,140 --> 00:41:03,510
Не ние ще възстановим Земята, но Бог.

678
00:41:03,520 --> 00:41:05,450
Ако ние я възстановим,

679
00:41:05,460 --> 00:41:07,940
ще изглежда така отново.

680
00:41:09,100 --> 00:41:10,960
Като погледнем героите, които

681
00:41:10,970 --> 00:41:14,370
дискутирахме, не ви ли учудва

682
00:41:14,380 --> 00:41:17,990
че Пан, който е дявола, е героя,

683
00:41:18,000 --> 00:41:20,530
или че Джин, или демона, е приятел на

684
00:41:20,540 --> 00:41:23,120
Аладин (крадецът), в който се влюбва

685
00:41:23,130 --> 00:41:26,390
момичето? Драконът се опитва

686
00:41:26,400 --> 00:41:28,910
да развали брака на Мулан.

687
00:41:30,940 --> 00:41:33,440
Красавицата, която се влюбва в Звяра,

688
00:41:33,450 --> 00:41:35,960
рогат герой, който се

689
00:41:35,970 --> 00:41:38,740
превръща в ангел на светлината -

690
00:41:38,750 --> 00:41:40,610
предполага се, че звяра

691
00:41:40,620 --> 00:41:42,250
всъщност е принц.

692
00:41:48,300 --> 00:41:52,330
Wall - E, който е 100699

693
00:41:52,340 --> 00:41:55,480
и бунтовничество в перфектна среда.

694
00:41:55,490 --> 00:41:59,180
И това е спасителят на Земята?

695
00:42:02,410 --> 00:42:04,720
Дали тези детски истории не печелят

696
00:42:04,730 --> 00:42:08,080
симпатия към Сатана, преразказвайки лъжата,

697
00:42:08,090 --> 00:42:10,720
че един ден Сатана ще спаси света

698
00:42:10,730 --> 00:42:15,380
и ще направи рай на Земята?

699
00:42:25,940 --> 00:42:29,490
Излезе филм, наречен Мегаум.

700
00:42:29,500 --> 00:42:32,350
Имало война в галактиката и Мегаум

701
00:42:32,360 --> 00:42:33,900
бил изпратен на Земята.

702
00:42:38,520 --> 00:42:40,570
„Оказа се, че едно дете от квадранта Глаупункт

703
00:42:40,580 --> 00:42:43,260
е излетяло със същата идея.

704
00:42:45,630 --> 00:42:49,170
В този ден срещнах  господин Готин Герой

705
00:42:49,180 --> 00:42:53,500
и нашето славно съперничество се роди!”

706
00:42:53,510 --> 00:42:57,290
Господин Готин Герой е Исус, представен

707
00:42:57,300 --> 00:43:00,570
като златно бебе, което иронично

708
00:43:00,580 --> 00:43:02,830
пристига на Коледа, за да спаси света.

709
00:43:02,840 --> 00:43:05,960
Мегаум, който е Сатана, пристига

710
00:43:05,970 --> 00:43:09,110
в затвора за криминално надарени.

711
00:43:10,710 --> 00:43:14,510
Единият  ще бъде приветстван. – Честит ден на Метро Мен,

712
00:43:14,520 --> 00:43:16,900
Метро град.  -  Обичам те Метро Мен!

713
00:43:16,910 --> 00:43:19,530
-  Обичам ви граждани. Докато от другия…

714
00:43:19,540 --> 00:43:24,840
„Маса за двама” …се плашат. „Какво? Какво?”

715
00:43:24,850 --> 00:43:27,670
Не сте ли чували подобна история?

716
00:43:27,680 --> 00:43:30,860
Класическата история -  доброто срещу злото.

717
00:43:30,870 --> 00:43:34,330
Има само едно основно изкривяване -  героят на Исус,

718
00:43:34,340 --> 00:43:37,360
да, този, който ходи по водата,  решава,

719
00:43:37,370 --> 00:43:39,970
че вече не иска да спасява човечеството.

720
00:43:39,980 --> 00:43:42,180
-  Има нова заплаха в Метро град.

721
00:43:42,190 --> 00:43:45,060
-  Сега друг ви ръководи!

722
00:43:45,070 --> 00:43:47,750
-  Метромен го няма.

723
00:43:47,760 --> 00:43:49,840
-  Ще унищожи града! – Съжалявам.

724
00:43:49,850 --> 00:43:53,240
Най - накрая намерих истинските си сили.

725
00:43:53,250 --> 00:43:56,820
Да създавам страхотна музика. – Шегуваш се, нали?

726
00:43:56,830 --> 00:43:59,150
Когато светът се нуждае от герой.

727
00:43:59,160 --> 00:44:01,890
„Трябва да бъдеш този човек.” „Добре, това е

728
00:44:01,900 --> 00:44:05,280
странен обрат.” Той ще отговори на призива.

729
00:44:05,290 --> 00:44:08,400
Отново подсилване на идеята, че

730
00:44:08,410 --> 00:44:10,120
един ден Дявола ще стане

731
00:44:10,130 --> 00:44:12,080
Спасителя на света.

732
00:44:15,510 --> 00:44:18,670
-  правя лошото да изглежда добро.

733
00:44:26,210 --> 00:44:28,480
„Шегуваш се, нали?” Двете песни,

734
00:44:28,490 --> 00:44:30,160
които чухте бяха:

735
00:44:30,170 --> 00:44:33,040
„Магистрала до ада” и „Обичам те”.

736
00:44:33,050 --> 00:44:35,290
Те ви се втълпяват

737
00:44:35,300 --> 00:44:36,990
подсъзнателно.

738
00:44:39,530 --> 00:44:43,030
Дисни от отдавна представя окултни

739
00:44:43,040 --> 00:44:45,840
философии на децата. Ами другите

740
00:44:45,850 --> 00:44:48,910
компании за анимации? Втълпяват ли

741
00:44:48,920 --> 00:44:51,320
на децата същите практики?

742
00:44:51,330 --> 00:44:52,600
-  това шега ли е?

743
00:44:52,610 --> 00:44:54,040
-  Писанка и Мишка?

744
00:44:54,050 --> 00:44:56,380
Това шоу е за луди каскади и хора, които

745
00:44:56,390 --> 00:44:58,940
рискуват живота си за много пари.

746
00:44:58,950 --> 00:45:00,890
Това не е документален филм за природата.

747
00:45:00,900 --> 00:45:03,690
Айвън, викни охраната и... Сър! Сър! Той е!

748
00:45:18,450 --> 00:45:19,960
-  Тръпки ме побиват.

749
00:45:19,970 --> 00:45:21,490
-  Той е президента на Холивуд.

750
00:45:21,500 --> 00:45:23,430
Трябва да те побият тръпки.

751
00:45:33,780 --> 00:45:35,960
Властни водачо на Холивуд!.

752
00:45:39,570 --> 00:45:42,350
Първо, пирамидата и всевиждащото око

753
00:45:42,360 --> 00:45:45,350
са познат окултен символ. Второ,

754
00:45:45,360 --> 00:45:47,920
интересно е, че те твърдят,

755
00:45:47,930 --> 00:45:50,980
че президента на Холивуд е дявола.

756
00:45:50,990 --> 00:45:53,470
Това не е много детска тема, нали?

757
00:45:53,480 --> 00:45:56,570
Ами Спондж Боб? Тази анимация се гледа от

758
00:45:56,580 --> 00:45:58,940
много малки деца -  толкова малки,

759
00:45:58,950 --> 00:46:01,280
че родителите им нямат търпение да стоят

760
00:46:01,290 --> 00:46:03,500
и гледат тази безсмислена глупост.

761
00:46:03,510 --> 00:46:05,700
Те оставят своите малки възприемчиви

762
00:46:05,710 --> 00:46:08,790
деца пред тази детегледачка,

763
00:46:08,800 --> 00:46:10,970
без да знаят какво им се втълпява

764
00:46:10,980 --> 00:46:13,320
и на какво са изложени.

765
00:46:13,330 --> 00:46:16,110
-  Искам да открия срещаща на

766
00:46:16,120 --> 00:46:18,040
тайната организация  „Добър съсед”.

767
00:46:18,050 --> 00:46:21,230
Нека да започваме. Патрик!.

768
00:46:24,370 --> 00:46:30,280
-  Чрез всевиждащото око, ти си достоен, ние  - не.

769
00:46:30,290 --> 00:46:31,900
-  Какво правите идиоти?

770
00:46:31,910 --> 00:46:34,950
-  Таен ритуал. Освещаваме те Като президент.

771
00:46:34,960 --> 00:46:37,500
-  Аз? Президент на Bikini Bottom?

772
00:46:37,510 --> 00:46:41,320
-  Не глупчо. ти си

773
00:46:41,330 --> 00:46:44,510
президента на „Тайния кралски

774
00:46:44,520 --> 00:46:46,810
орден на тайната организация Добър съсед.”

775
00:46:46,820 --> 00:46:50,030
-  Кое!Това някакъв ваш клуб ли е?

776
00:46:50,040 --> 00:46:51,610
-  Тайна.

777
00:46:53,690 --> 00:46:57,230
Това не е единственият епизод, който съдържа тема за

778
00:46:57,240 --> 00:47:00,800
масонски тайни общества. Това е друг епизод.

779
00:47:00,810 --> 00:47:23,310
- Спондж Боб! Патрик!

780
00:47:23,320 --> 00:47:28,240
-  Проследихте ли ме?  -  Брат Скуидуърд!

781
00:47:28,250 --> 00:47:31,620
От хиляди години никой не е

782
00:47:31,630 --> 00:47:34,690
бил свидетел на този таен ритуал.

783
00:47:34,700 --> 00:47:39,450
Осквернихте святоста на тази тайна организация!

784
00:47:40,680 --> 00:47:43,070
Павечето хора не съзнават темите за възрастни

785
00:47:43,080 --> 00:47:46,890
в анимациите. Спондж Боб, например, гледа

786
00:47:46,900 --> 00:47:52,330
порнография. – О, аз просто

787
00:47:52,340 --> 00:47:54,000
гледах спортния канал.

788
00:47:54,010 --> 00:47:56,200
Има един епизод на Семейство Симпсън,

789
00:47:56,210 --> 00:47:58,490
в който става дума за тайни общества.

790
00:47:58,500 --> 00:47:59,830
-  Там е тайната ни среща.

791
00:47:59,840 --> 00:48:02,680
Да влизаме. – Добре.

792
00:48:02,690 --> 00:48:07,500
„Видях странни неща на онова място снощи.

793
00:48:07,510 --> 00:48:10,120
Странни, извратени, зловещи, безбожни,

794
00:48:10,130 --> 00:48:14,510
зли неща. Искам да участвам.” Възхваляване на злото,

795
00:48:14,520 --> 00:48:16,890
което тези тайни общества практикуват?

796
00:48:16,900 --> 00:48:19,650
Хоумър разбира, че баща му е бил член,

797
00:48:19,660 --> 00:48:22,420
което го прави член?

798
00:48:22,430 --> 00:48:24,620
Забележете картините на всевиждащи очи,

799
00:48:24,630 --> 00:48:26,560
слънчеви мотиви и масонските

800
00:48:26,570 --> 00:48:28,410
компаси на стената.

801
00:48:33,690 --> 00:48:35,670
-  Винаги съм се чудил дали Има Бог

802
00:48:35,680 --> 00:48:39,260
Сега знам, че има. Аз съм.

803
00:48:39,270 --> 00:48:41,450
Членовете на тайното обществото се покланят

804
00:48:41,460 --> 00:48:43,380
на лидера си вместо на Бог.

805
00:48:43,390 --> 00:48:45,750
Същия сценарий както и в

806
00:48:45,760 --> 00:48:47,490
Спондж Боб.

807
00:48:47,500 --> 00:48:49,600
Още веднъж, неспазване на първата заповед,

808
00:48:49,610 --> 00:48:52,980
която е да се покланяме само на Бог.

809
00:48:54,940 --> 00:48:58,860
В анимацията Семейният тип нашия Спасител се клевети.

810
00:48:58,870 --> 00:49:02,360
-  Уау!Исус Христос на нашета маса.

811
00:49:02,370 --> 00:49:04,980
Не мога да повярвам. – Радвам се, че

812
00:49:04,990 --> 00:49:07,330
всички сте тук. Искам да ви кажа, че

813
00:49:07,340 --> 00:49:11,150
един от вас ще ме предаде. Шегувам се.

814
00:49:11,160 --> 00:49:14,470
-  Ха, това го прави и в книгата си.

815
00:49:14,480 --> 00:49:17,080
-  Исусе, довърши историята, която ни разказваше.

816
00:49:17,090 --> 00:49:19,420
-  О, добре.

817
00:49:19,430 --> 00:49:20,870
Биха ме безумно.

818
00:49:20,880 --> 00:49:22,980
Забодоха тръни в главата ми. Заковаха ме на

819
00:49:22,990 --> 00:49:25,310
дърво. Пъхнаха гъба с оцет

820
00:49:25,320 --> 00:49:26,990
в устата ми и ме убиха.

821
00:49:27,000 --> 00:49:29,170
Тогава ме сложиха в дупка със скала отпред

822
00:49:29,180 --> 00:49:30,950
за цели два дни. Дойде

823
00:49:30,960 --> 00:49:33,270
неделя и бам -  възкръснах от мъртвите.

824
00:49:33,280 --> 00:49:35,400
-  добре. Звучи Като смахнат уикенд.

825
00:49:35,410 --> 00:49:37,350
Но моя беше по зле.

826
00:49:37,360 --> 00:49:39,510
Аз и Джо пихме уиски.

827
00:49:39,520 --> 00:49:40,640
Да! Знаем, че ще повръщаме,

828
00:49:40,650 --> 00:49:43,440
но Джо вика: „Да гледаме Хрониките на Ридик.”

829
00:49:43,450 --> 00:49:45,590
Не повърнахме.

830
00:49:45,600 --> 00:49:47,460
Тогава се прибрах и разбрах, че ми ги няма

831
00:49:47,470 --> 00:49:51,090
очилата? Ха. Питър срещу Исус -  едно на нула.

832
00:49:51,100 --> 00:49:53,340
-  Исусе, ако си взема телефона

833
00:49:53,350 --> 00:49:55,900
би ли говорил с приятелката ми Мириел Голдмън?

834
00:49:55,910 --> 00:49:58,440
Искам да и натрия еврейския нос с това.

835
00:49:58,450 --> 00:50:00,100
-  Добре, аз ще попитам.

836
00:50:00,110 --> 00:50:01,900
Как да знаем, че наистина си Исус?

837
00:50:01,910 --> 00:50:03,330
Можеш ли да вършиш чудеса?

838
00:50:03,340 --> 00:50:09,130
-  Разбира се. Какво ще кажеш за това?

839
00:50:09,140 --> 00:50:12,570
-  Обичам те, Исусе. – И аз те обичам Фела.

840
00:50:12,580 --> 00:50:14,810
Подиграват се на Създателя на универса,

841
00:50:14,820 --> 00:50:17,050
който така се смири, че дойде

842
00:50:17,060 --> 00:50:20,300
на нашия грешен свят за да ни изкупи.

843
00:50:20,310 --> 00:50:24,570
Той служи на падналото човечество

844
00:50:24,580 --> 00:50:28,630
лекувайки болните и облекчавайки бедните.

845
00:50:32,560 --> 00:50:35,550
Учеше света, че е измамен от Сатана,

846
00:50:35,560 --> 00:50:39,610
че Божият закон е справедлив и може да бъде пазен.

847
00:50:42,530 --> 00:50:45,520
Показа основата на Божието царство

848
00:50:45,530 --> 00:50:47,360
по най - великолепния

849
00:50:47,370 --> 00:50:50,380
начин:

850
00:50:52,610 --> 00:50:55,190
обича ни толкова много, че понесе на

851
00:50:55,200 --> 00:50:59,820
кръста смъртта, която ние заслужаваме.

852
00:51:03,200 --> 00:51:04,880
Когато видите анимации, които

853
00:51:04,890 --> 00:51:07,040
ви учат да  следвате сърцето си,

854
00:51:07,050 --> 00:51:10,270
а не закона, спомнете си какво

855
00:51:10,280 --> 00:51:12,390
каза Исус в Гетсимания.

856
00:51:12,400 --> 00:51:14,800
Когато всичко в тялото Му казваше

857
00:51:14,810 --> 00:51:16,690
да не отива на кръста.

858
00:51:16,700 --> 00:51:19,480
Той умоляваше Бог да отнеме тази чаша от Него,

859
00:51:19,490 --> 00:51:23,750
но каза: „не Моята воля, но Твоята да бъде.”

860
00:51:23,760 --> 00:51:27,150
Ако беше действал според сърцето си,

861
00:51:27,160 --> 00:51:32,270
а не според вярата си, всички щяхме да бъдем изгубени.

862
00:51:36,100 --> 00:51:38,190
Знаете ли, че има много знаменитости,

863
00:51:38,200 --> 00:51:40,250
които изобщо не дават на децата си, да гледат

864
00:51:40,260 --> 00:51:43,170
телевизия. Мадона е спечелила

865
00:51:43,180 --> 00:51:45,340
милиони с неправилното си държание

866
00:51:45,350 --> 00:51:49,460
на екрана.Тя не позволява на детето си да гледа телевизия.

867
00:51:49,470 --> 00:51:51,930
-  Но как... ами когато детето

868
00:51:51,940 --> 00:51:54,540
те умолява?  -  Трабва да си

869
00:51:54,550 --> 00:51:56,150
дисциплиниран,

870
00:51:56,160 --> 00:51:57,460
да ги дисциплинираш,

871
00:51:57,470 --> 00:51:59,330
да им покажеш кой е шефа.

872
00:51:59,340 --> 00:52:00,790
Ако им се поддаваш всеки път, те ще

873
00:52:00,800 --> 00:52:04,150
управляват живота ти. Хайде Лари…

874
00:52:04,160 --> 00:52:07,160
-  Не е ли трудно, когато

875
00:52:07,170 --> 00:52:08,530
си възрастна... Не че на 38 си

876
00:52:08,540 --> 00:52:09,960
стара...  -  Когато иска дъвка

877
00:52:09,970 --> 00:52:11,600
без захар, ще и дам.

878
00:52:11,610 --> 00:52:15,130
Добре, ще кажа „да”, но тя не може

879
00:52:15,140 --> 00:52:18,330
да гледа телевизия. –Не може да гледа телевизия?

880
00:52:18,340 --> 00:52:20,640
-  Не, не гледа това интервю.

881
00:52:20,650 --> 00:52:24,140
-  Защо Не може да гледа телевизия? ами ако иска?

882
00:52:24,150 --> 00:52:25,970
-  Защото Не Искам да се пристрастява.

883
00:52:25,980 --> 00:52:27,720
Децата се пристрастяват към телевизията и са

884
00:52:27,730 --> 00:52:29,710
хипнотизирани от нея. – Барни? –Не, не, не.

885
00:52:29,720 --> 00:52:32,120
В живота и няма Барни. – Няма Барни?  - Не.

886
00:52:32,130 --> 00:52:35,640
Фелисити Хофман от Отчаяни съпруги и

887
00:52:35,650 --> 00:52:38,520
филмовата звезда Уилям Мейси заявиха

888
00:52:38,530 --> 00:52:41,790
в статия на Disneyfamily.com,

889
00:52:41,800 --> 00:52:46,410
че не позволяват на децата си да гледат телевизия.

890
00:52:49,860 --> 00:52:53,510
През 2002  филмовата звезда Том Круз

891
00:52:53,520 --> 00:52:55,740
заявил пред пресата,

892
00:52:55,750 --> 00:52:58,680
че не позволява на децата си да гледат телевизия.

893
00:53:00,390 --> 00:53:02,990
И режисьора Стивън Спилбърг заявил,

894
00:53:03,000 --> 00:53:05,410
че позволява на децата си да гледат само

895
00:53:05,420 --> 00:53:07,000
по час на седмица.

896
00:53:12,020 --> 00:53:14,460
Хелън Хънт, която участва в шоуто

897
00:53:14,470 --> 00:53:17,670
„Луд съм по теб” и много други филми,

898
00:53:17,680 --> 00:53:19,620
каза на Дейвид Летърман, че никога не позволява

899
00:53:19,630 --> 00:53:24,660
на детето си телевизия. –Хей, кажи ми за

900
00:53:24,670 --> 00:53:27,260
дъщеря ти, тя е на около четири или три и половина.

901
00:53:27,270 --> 00:53:28,320
-  Скоро Ще стане на четири.

902
00:53:28,330 --> 00:53:30,360
Планирали ли сте голямо парти за рождения и ден?

903
00:53:30,370 --> 00:53:31,440
Какво ще правите за рождения и ден?

904
00:53:31,450 --> 00:53:34,810
-  в къщи съм много стриктна.

905
00:53:34,820 --> 00:53:38,460
Тя никога не е виждала телевизия или филм,

906
00:53:38,470 --> 00:53:40,340
така че не знам какво си мисли тя, че работя.

907
00:53:40,350 --> 00:53:42,780
Вижда как странни хора ми слагат грим,

908
00:53:42,790 --> 00:53:45,570
аз излизам, печатам нещо,

909
00:53:45,580 --> 00:53:48,380
говоря с някой...  -  Тя не те е виждала

910
00:53:48,390 --> 00:53:52,040
по телевизията.  -  Никога не е виждала телевизор.

911
00:53:52,050 --> 00:53:55,820
Понякога минаваме покрай картинка

912
00:53:55,830 --> 00:53:58,280
на Немо и тя казва:

913
00:53:58,290 --> 00:54:00,670
„О, рибка” и аз и казвам „Това е Немо” „Как така Немо?”

914
00:54:00,680 --> 00:54:03,520
Казвам: „Ами Немо”, тя казва: „Риба...

915
00:54:03,530 --> 00:54:05,990
нарекли са го Немо. Всяка риба ли наричат така?

916
00:54:06,000 --> 00:54:09,660
„Не, тази риба си има име”.

917
00:54:09,670 --> 00:54:11,400
Повдигаш интересен въпрос -

918
00:54:11,410 --> 00:54:14,290
възхищавам се на идеята да предпазиш детето

919
00:54:14,300 --> 00:54:16,850
атаката на...  -  Хора като теб и мен.

920
00:54:16,860 --> 00:54:22,110
-  Точно.

921
00:54:22,120 --> 00:54:24,320
Интересни думи избира

922
00:54:24,330 --> 00:54:26,780
господин Летермън, признавайки, че има  абсолютна

923
00:54:26,790 --> 00:54:28,530
атака срещу децата.

924
00:54:28,540 --> 00:54:31,180
Ами Хелън Хънт, която те позволява

925
00:54:31,190 --> 00:54:33,720
на детето си да гледа дори Търсенето на Немо?

926
00:54:37,330 --> 00:54:39,770
Супер моделът Синди Кралфорд казва пред пресата,

927
00:54:39,780 --> 00:54:41,480
че е забранила на дъщеря си да

928
00:54:41,490 --> 00:54:44,590
гледа Хана Монтана, защото

929
00:54:44,600 --> 00:54:48,050
цитирам „Учи я да е нахална.”

930
00:54:50,410 --> 00:54:53,230
Французите дори са забранили на деца

931
00:54:53,240 --> 00:54:56,090
под три да гледат телевизия, защото

932
00:54:56,100 --> 00:54:59,250
това забавя развитието им,

933
00:54:59,260 --> 00:55:02,550
дори когато гледат канали специално предназначени

934
00:55:02,560 --> 00:55:05,890
за тях. Скорошни проучвания показаха защо забраната

935
00:55:05,900 --> 00:55:08,080
е била нужна. –Резултати от скорошно проучване

936
00:55:08,090 --> 00:55:10,620
в детска болница предупреждават

937
00:55:10,630 --> 00:55:13,660
родителите на пеленачета и прохождащи да внимават

938
00:55:13,670 --> 00:55:15,740
колко телевизия гледат децата им.

939
00:55:15,750 --> 00:55:18,240
С нас тази сутрин е доктор Димитри Кристакис

940
00:55:18,250 --> 00:55:20,040
от детска болница и регионален

941
00:55:20,050 --> 00:55:21,980
медицински център, да ни каже за

942
00:55:21,990 --> 00:55:24,090
проучването, което привлече много внимание.

943
00:55:24,100 --> 00:55:25,740
Мисля, че много родители бяха шокирани

944
00:55:25,750 --> 00:55:29,110
от резултатите. Казва се, че телевизията

945
00:55:29,120 --> 00:55:31,590
изобщо била вредна за децата под две години.

946
00:55:31,600 --> 00:55:34,230
- Правилно. Открихме, че колкото повече телевизия

947
00:55:34,240 --> 00:55:37,210
гледат децата под три, толкова по - вероятно е

948
00:55:37,220 --> 00:55:39,720
да имат проблеми с вниманието на седем.

949
00:55:39,730 --> 00:55:41,670
Скоро открихме, че колкото повече

950
00:55:41,680 --> 00:55:43,420
телевизия гледат преди три годишна възраст,

951
00:55:43,430 --> 00:55:45,660
толкова по - ниски са оценките им по четене

952
00:55:45,670 --> 00:55:48,500
и разпознаване на буквите, когато тръгнат на училище.

953
00:55:48,510 --> 00:55:50,600
-  това обратимо ли е?

954
00:55:50,610 --> 00:55:52,510
Или заслабеното внимание

955
00:55:52,520 --> 00:55:54,090
е постоянно увреждане?

956
00:55:54,100 --> 00:55:57,140
-  Вероятно е постоянно -

957
00:55:57,150 --> 00:55:59,530
заслабеното внимание.

958
00:55:59,540 --> 00:56:01,230
Мисля, че е важно за родителите

959
00:56:01,240 --> 00:56:04,490
да научат, че трябва да внимават

960
00:56:04,500 --> 00:56:07,060
колко телевизия гледат малките им деца.

961
00:56:07,070 --> 00:56:08,720
И не само колко гледат,

962
00:56:08,730 --> 00:56:11,010
но какво гледат и как.

963
00:56:13,410 --> 00:56:16,480
Влиянието, което анимациите имат на

964
00:56:16,490 --> 00:56:19,170
младите умове е смайващо.

965
00:56:19,180 --> 00:56:23,760
Затова и Дисни се нарича Магичното кралство.

966
00:56:28,410 --> 00:56:31,920
Определението за магия е: „Изкуството, което чрез

967
00:56:31,930 --> 00:56:35,250
обаяние призовава свръхестествени

968
00:56:35,260 --> 00:56:40,880
сили да влиаят на събития. Магьосничество.”

969
00:56:42,000 --> 00:56:44,050
Забелязали ли сте защо толкова много

970
00:56:44,060 --> 00:56:46,750
детски съдържат свръхестествени теми?

971
00:56:48,450 --> 00:56:50,360
Възможно ли е дяволът да приготвя

972
00:56:50,370 --> 00:56:53,150
света за големи световни събития

973
00:56:53,160 --> 00:56:55,920
и да ни запознава със света на духовете?

974
00:56:57,280 --> 00:56:59,330
Може би едно от най - големите свръхестествени

975
00:56:59,340 --> 00:57:02,050
събития ще е голямата измама на

976
00:57:02,060 --> 00:57:04,730
Сатана, когато той  ще се преобрази в

977
00:57:04,740 --> 00:57:07,350
ангел на светлина и ще се представи за

978
00:57:07,360 --> 00:57:11,350
Исус Христос. Да следваш сърцето си

979
00:57:11,360 --> 00:57:14,290
и емоциите си е лошо, защото

980
00:57:14,300 --> 00:57:16,720
последната голяма измама ще бъде

981
00:57:16,730 --> 00:57:20,990
уповаването на емоциите. Точно както Сатана

982
00:57:21,000 --> 00:57:22,800
се опита да измами Христос в

983
00:57:22,810 --> 00:57:25,520
Гетсимания -  поддаването на емоциите не се връзваше

984
00:57:25,530 --> 00:57:28,250
с преминаването през кръста. Той ще се опита

985
00:57:28,260 --> 00:57:30,370
да измами и нас чрез чувствата ни.

986
00:57:31,680 --> 00:57:33,990
Исус избра да послeдва вярата си в

987
00:57:34,000 --> 00:57:36,280
Божието слово и да остане свързан чрез

988
00:57:36,290 --> 00:57:39,000
постоянна молитва. Като всички велики

989
00:57:39,010 --> 00:57:41,320
мъже на вярата в Библията, трябва да знаем

990
00:57:41,330 --> 00:57:43,670
как да разпознаваме Божия глас

991
00:57:43,680 --> 00:57:46,210
чрез постоянна връзка с Него, чрез усърдна

992
00:57:46,220 --> 00:57:49,120
молитва и внимателно изучаване на Словото.

993
00:57:49,130 --> 00:57:54,700
Във Второзаконие 18:10 ясно се казва:

994
00:57:56,300 --> 00:57:58,710
'Да не се намира между тебе някой,

995
00:57:58,720 --> 00:58:01,040
който да прекара сина си или дъщеря си

996
00:58:01,050 --> 00:58:04,520
през огън, никой чародей,

997
00:58:04,530 --> 00:58:07,530
астролог, гадател, или омаятел,

998
00:58:07,540 --> 00:58:09,900
никой баяч, запитвач на зли

999
00:58:09,910 --> 00:58:13,070
духове, врач, или запитвач на мъртвите,

1000
00:58:13,080 --> 00:58:16,210
защото всеки, който прави тия дела, е омразен

1001
00:58:16,220 --> 00:58:20,370
на Господа.' Когато видите нещо, за което

1002
00:58:20,380 --> 00:58:23,170
в Библията се казва, че е мерзост

1003
00:58:23,180 --> 00:58:26,560
пред Господа, спрете да го гледате.

1004
00:58:26,570 --> 00:58:30,130
Не го поглеждайте, но чрез вяра

1005
00:58:30,140 --> 00:58:32,810
живейте според Божието слово

1006
00:58:32,820 --> 00:58:37,420
и гледайте към Исус Христос,

1007
00:58:37,430 --> 00:58:40,550
защото небесното царство е близо.

